Louis-Jean Calvet

Né en Tunisie, Louis-Jean Calvet a obtenu son doctorat de troisième cycle de linguistique à l’université de la Sorbonne en 1970, et son doctorat ès lettres et sciences humaines à l’université de Paris V en 1978. Professeur à La Sorbonne (Université René Descartes), il y a enseigné la sociolinguistique jusqu’en 1999.
Louis-Jean Calvet est actuellement professeur à l’Université de Provence (Aix-Marseille 1).
Eminent spécialiste de sociolinguistique, Louis-Jean Calvet a été invité par de très nombreuses universités à donner des cours, pour des périodes allant de quelques semaines à plusieurs mois : ainsi a-t-il eu l’occasion de résider à Alger (Algérie), Rabat (Maroc), Maputo (Mozambique), Canton (Chine), Tulane (Nouvelle-Orléans), Niamey (Niger), Brazzaville (Congo), Bamako (Mali), Vigo (Espagne), La Coruña (Espagne), Buenos Aires (Argentine) et Louisville (Tennessee).
Louis-Jean Calvet Calvet a publié plus de vingt livres (des classiques qui ont été traduits en plusieurs langues), dont Etudes sur Roland Barthes et les Symboles (Payot, 1973), Pour et contre Saussure (Payot, 1975), Les Politiques Linguistiques (Payot, 1987), Roland Barthes (Flammarion, 1990),  Histoires des Mots: Etymologies Européennes (Payot, 1993), Langages Européens (Plon, 1993), Georges Brassens (Payot, 1993), Sociolinguistique Urbaine (Payot, 1994), Histoire de l’Ecriture (Plon, 1996), l’Ecologie des Langues Mondiales (Plon, 1999), et Linguistique et Colonialisme (Payot, 2002).

 

CONFERENCES
 
1. LA FRANCOPHONIE A TRAVERS LA CHANSON FRANCOPHONE

Le conférencier présentera tout d’abord ce qu’est la francophonie du point de vue sociolinguistique (les pays dans lesquels le français joue un rôle réel) et du point de vue géopolitique (les institutions de la francophonie). Dans le premier ensemble, la chanson constitue un bon exemple de la variation linguistique : de l’Europe (France, Belgique...) à l’Afrique francophone, en passant par la Louisiane ou le Canada francophone, on entend les voix de cet ensemble divers et on perçoit en filigrane les changements en cours (français d’Afrique, français québécois...). Cette conférence est, bien sûr, illustrée de nombreux exemples musicaux montrant les filiations, les échanges entre les différents artistes évoqués.

2. LES POLITIQUES LINGUISTIQUES AUJOURD’HUI

Le conférencier donnera des notions de politique linguistique (intervention de l’Etat sur la langue ou sur les rapports entre les langues) et de planification linguistique (mise en œuvre, « implementation », d’une politique linguistique). Typologie de ces formes d’intervention, que l’on peut présenter en deux grands ensembles : action sur LA langue (sur la forme de la langue) et actions sur LES langues (sur les fonctions des langues). Exemples pris dans différents pays du monde : la Turquie, la Norvège, la Chine, l’Afrique, etc... Et, pour finir, réflexion sur les rapports entre langues et sociétés qu’illustrent ces politiques linguistiques.
(Cette conférence s’adresse à un public averti, en université)

3. LA MONDIALISATION ET LES LANGUES

Le monde compte aujourd’hui plus de 6000 langues et environ 200 pays, ce qui donne une moyenne de 30 langues par pays : le monde est évidemment plurilingue. Pour mettre de l’ordre dans ce grand désordre babélien, on présentera le « modèle gravitationnel » (cf Calvet, Pour une Ecologie des Langues du Monde) qui constitue une modélisation du versant linguistique de la mondialisation, puis on s’interrogera sur l’avenir de ces langues, sur les moyens de préserver une certaine diversité, sur les politiques linguistiques que l’on peut développer, à la fois dans le cadre de l’aide au développement (Afrique) et de la gestion des institutions internationales (Union Européenne, ONU, etc...)

4. L’ALLIANCE ENTRE FRANCOPHONIE, LUSOPHONIE ET HISPANOPHONIE

Dans le cadre de la défense de la diversité linguistique, ces trois espaces (francophonie, lusophonie, hispanophonie) ont entamé en 2000 une politique commune. Après avoir rappelé la modélisation de la situation linguistique dans le cadre de la mondialisation, l’auteur (qui a présidé le groupe de réflexion sur ces politiques linguistiques communes) présentera les options envisagées, en partant de la théorie des jeux et de la décision, et montrera en quoi il y a là une possibilité de gestion raisonnée du plurilinguisme. Mais cette « alliance » de trois grandes langues risquerait de s’apparenter à un « Yalta linguistique » face à l’hégémonie de l’anglais si n’étaient pas prises en considération les autres langues (africaines, indiennes d’Amérique du Sud..) qui coexistent avec elles. Comment, dès lors,
défendre réellement la diversité dans toutes ses dimensions ?

Invitez Louis-Jean Calvet - Formulaires en ligne
Invitez Louis-Jean Calvet- Formulaires papier & calendrier téléchargeables 


Etapes de la tournee

Accédez aux villes étapes de la tournée de Louis-Jean Calvet

  

Contactez votre AF

Sites partenaires

  • Fondation Alliance Française
  • Alliance Française de Paris
  • Services culturels de l'Ambassade de France
  • Fédération de l'Alliance Française aux E.U.

Délégation générale de l’Alliance Française aux Etats-Unis
Ambassade de France, 4101 Reservoir Road, NW
Washington, DC 20007 USA
202.944.6353 | Fax 202.944.6347

 
© 2005-2009 Alliance Française États-Unis
Site by CaudillWeb